Translation of "piacerebbe vivere" in English

Translations:

like to live

How to use "piacerebbe vivere" in sentences:

A me piacerebbe vivere in una casa piccola, sufficiente per me e te.
I'd like to live in a little house, just big enough for the two of us.
Perché ora mi piacerebbe vivere essere indipendente, fare le cose da sola.
Because now I'd like to live, be independent, do as much as I can on my own.
Perché? Non le piacerebbe vivere in un mondo pieno di Mozart o di Picasso?
Wouldn't you want to live in a world full of Mozarts and Picassos?
Mi piacerebbe vivere in un posto simile.
I would like to live in such a place.
Non sono ancora pronta per il matrimonio, ma mi piacerebbe vivere con un immigrato.
I'm not ready for marriage yet but I would love to live with an immigrant.
Sul serio ti piacerebbe vivere nella stessa casa e leggere insieme il giornale?
You'd like it if we lived in the same house... read the papers together?
Mi piacerebbe vivere nel Wyoming e cavalcare un cavallo
I would like to live in Wyoming and ride a horse.
Un luogo in cui mi piacerebbe vivere,
A place I'd like to live in...
Senti, credi che a Nicky piacerebbe vivere a Queens?
Hey, do you think Nick would like Queens?
Non ti piacerebbe vivere con un bugiardo.
You wouldn't want to live with a liar.
Pensi che mi piacerebbe vivere in America?
Do you think that I would like living in the States?
Penso che mi piacerebbe vivere nella foresta e combattere l'ingiustizia come il vostro Robin Hood.
I think I would like to take to the woods and fight injustice like your Robin Hood.
Gloria, ti piacerebbe vivere con tua mamma piuttosto che con tuo papa'?
Gloria, would you rather live with your mommy or with your daddy?
Beh, magari le piacerebbe vivere in un posto più caldo per cambiare, no?
Well, maybe she'd like to live in a warmer climate for a change, huh?
Ti piacerebbe vivere in una casa del genere?
Would you really be happy in a place like that?
E mi piacerebbe vivere la vita di cui parlammo in quel fine settimana, quando pensavamo che saremmo stati una famiglia.
And I'd like to live much the same way we discussed that weekend back when we thought we'd be a family.
A chi non piacerebbe vivere in una casa con vista al mare della Costa Dodata, sulla spiaggia e con ogni confort, circondato da una vegetazione vergine ed in un posto naturale?
Who wouldn't dream of living in a house with views of the sea of the Costa Daurada, just in the beach itself, with all the comforts of a modern home, surrounded by virgin vegetation in a natural setting?
Ti piacerebbe vivere e viaggiare in un furgone del genere?
Would you like to live and travel in such a van?
In quale città mi piacerebbe vivere?
I would love to live in this city bucharest
Mi piacerebbe vivere nei tuoi panni per qualche giorno.
I wish I could live your life, just for a day or two. Oh!
Non credo ti piacerebbe vivere alla Kappa.
I don't think you'd like it here at Kappa House.
Per quanto mi piacerebbe vivere nella Casa Bianca... questo è un piano migliore.
As much as I'd fancy living in the White House, this is a more expedient plan.
Un giorno mi piacerebbe vivere... in un mondo governato dalle tue leggi della fisica.
Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics.
Mi piacerebbe vivere lontano da Downton.
I'd like a life away from Downton.
Le piacerebbe vivere per sempre, vero, dottor Kucera?
You'd like to live forever, wouldn't you, Dr. Kucera?
Ti piacerebbe vivere in riva al mare, Gabrielle?
Would you like to live on the beach, Gabriel?
Ti piacerebbe vivere bei momenti con i tuoi capelli?
Would you like to experience good times with your hair?
In quale universo di giochi o film ti piacerebbe vivere?
What game or movie universe would you most like to live in?
Mi piacerebbe vivere sull'oceano un giorno.
I'd like to live by the ocean someday.
Mi piacerebbe vivere abbastanza da mangiare tutti questi dolcetti.
I'd like to live long enough to eat all this candy.
Se potessi scegliere, dove ti piacerebbe vivere?
If you could live anywhere in the world, - where would it be?
Ti piacerebbe vivere con un Nick che non si fa la doccia e piange tutto il giorno?
You want to live with Nick when he's not showering and crying all day?
Mi piacerebbe vivere in montagna, un giorno... lontano dalla citta'.
I'd like to live in the mountains one day, away from the city.
Mi piacerebbe vivere vicino al mare.
Wish I lived by the sea.
Mi piacerebbe vivere in un paese dove il governo teme i propri cittadini e non viceversa.
I would love to live in a country where the government fears its citizens and not the other way around.
In quale città ti piacerebbe vivere?
What city would you most like to live in?
Dove mi piacerebbe vivere in futuro?
Where would I like to live in the future?
Ti piacerebbe vivere in un appartamento del genere?
Would you like to live in such an apartment?
(Risate) So che avete scrutato il futuro, e da quello che abbiamo sentito qui stasera, mi piacerebbe vivere in quel tempo per vedere come sara'.
(Laughter) I know that as you have been peering into the future, and as we've heard some of it here tonight, I would like to live in that age and see what is going to be.
1.4124569892883s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?